Nome: Delsene WG
Categoria: Fungicida
Fórmula: WG - Granulado Dispersível
Modo de Ação: sistêmico
Classificação Ambiental: III - Produto Perigoso ao Meio Ambiente
Classificação Toxicológica: III - Medianamente Tóxico
Ingredientes Ativos: carbendazim,750 - Gramas por Kilogramas
Dosagem: Consulte sempre um Engenheiro Agronomo.
Carência: Não informado.
Número de Registro: 17108
Proprietário: 61.064.929/0001-79 - Du Pont do Brasil S.A. - Barueri (Alphaville)
Instruções: Modo/ Equipamento de aplicação: É PROIBIDO A APLICAÇÃO COM EQUIPAMENTO MANUAL OU COSTAL. Aplicação terrestre: a) Utilizar pulverizadores tratorizados de barra, com pressão contante (15 a 50 lb/pol²) conforme tipo de pulverizador ou ponta de pulverização utilizada. b) A altura da barra deve permitir cobertura uniforme da parte aérea das plantas de soja (folhas, caule e frutos), observando-se que em toda a sua extensão a barra se mantenha na mesma altura em relação a parte superior da cultura. c) Recomenda-se a utilização de pontas de jato plano (leque como o XRTeejet ou duplo leque como o Twinjet) e de jato cônico (Ex.: Conejet), de acordo com as recomendações do fabricante. d) Utilizar volumes de calda na aplicação de 100 a 200 L de calda/ha, tamanho de gotas de 200 a 400 micra, densidade de gotas em torno de 60 gotas/cm2. e) Manter a agitação do tanque e o registro do pulverizador fechado durante as paradas e manobras do equipamento, evitando desperdícios e sobreposição das faixas de aplicação. Aplicação Aérea: a) Utilizar-se de aeronaves agrícolas, equipadas com barras de aplicação apropriadas, munidas de bicos tipos cônicos (ex: D9, DlO, ou D12, core 45) ou de bicos rotativos (ex: Micronair®). b) Regular o ângulo dos bicos em relação à aeronave de acordo com as características do equipamento e da aeronave, e das condições climáticas no momento da aplicação. c) Utilizar-se de volumes de calda de aplicação variando de 30 a 40 litros/ha, em função do tipo de bico escolhido, tamanho de gotas de 200 a 400 micra, densidade de gotas em torno de 60 gotas/cm2. d) Aplicar a uma altura entre 2 a 4 metros acima do alvo. e) Optar por uma largura de deposição efetiva adequada que será determinada em função do tipo de aeronave utilizada e as condições climáticas no momento da aplicação. A faixa de deposição escolhida deve proporcionar uma cobertura uniforme e sem sobreposição das faixas de aplicação. f) Recomenda-se realizar as aplicàções com temperatura entre 15 e 30°C, umidade relativa superior a 60% e velocidade do vento inferior a 15 km/h e não aplicar com ausência de vento. g) Não permita que a deriva proveniente da aplicação atinja culturas vizinhas, áreas habitadas, leitos de rios e outras fontes de água, criações e áreas de preservação ambienta!. Siga as restrições existentes na legislação pertinente. Preparo da calda: a) O abastecimento do tanque do pulverizador deve ser feito enchendo o tanque até a metade da sua capacidade com água, mantendo o agitador ou retomo em funcionamento e então adicionar a quantidade recomendada de Delsene® WG, proceder a homogeneização e completar o volume do tanque com água. A agitação deve ser constante durante a preparação e aplicação do produto. b) Prepare apenas a quantidade necessária de calda para uma aplicação, pulverizando logo após a sua preparação. c) Caso aconteça algum imprevisto que interrompa a agitação do produto possibilitando a formação de depósitos no fundo do tanque do pulverizador, agitar vigorosamente a calda antes de reiniciar a operação. Nota: Antes da aplicação de DELSENE® WG o equipamento de pulverização deve estar limpo e bem conservado, procedendo então a calibragem do equipamento para a correta pulverização do produto. Lavagem do equipamento de aplicação: Antes da aplicação, verifique e inicie somente com o equipamento limpo e bem conservado. Imediatamente após a aplicação, proceda a uma completa limpeza de todo o equipamento para reduzir o risco da formação de depósitos sólidos que possam se tomar difíceis de serem removidos. O adiamento, mesmo que por poucas horas, somente toma a limpeza mais difícil. 1. Com o equipamento de aplicação vazio, enxágüe completamente o pulverizador e faça circular água limpa pelas mangueiras, barras, bicos e difusores, removendo fisicamente, se necessário, os depositos visíveis de produto. O material resultante desta operação deverá ser pulverizado na área tratada com o respectivo produto. 2. Complete o pulverizador com água limpa. Circule esta solução pelas mangueiras, barras, filtros e bicos. Desligue a barra e encha o tanque com água limpa. Circule pelo sistema de pulverização por 15 minutos. Circule então pelas mangueiras, barras, filtros, bicos e difusores. Esvazie o tanque na área tratada com o respectivo produto. 3. Remova e limpe os bicos, :fil ros e difusores em um balde com a solução de limpeza. 2. Enxágüe completamente o pulverizador, mangueiras, barra, bicos e difusores com água limpa no mínimo 3 vezes. Limpe tudo que for associado ao pulverizador, inclusive o material usado para o enchimento do tanque, usando Equipamento de Proteção Individual (EPI). Tome todas as medidas de segurança necessárias durante a limpeza. Não limpe o equipamento perto de nascentes, fontes de água ou cobertura vegetal. Descarte os resíduos da limpeza de acordo com a legislação Estadual ou Municipal. Recomendações para evitar a deriva: Não permitir que a deriva proveniente da aplicação atinja culturas vizinhas, áreas habitadas, leitos de rios e outras fontes de água, criações e áreas de preservação ambiental. Seguir as restrições existentes na legislação pertinente. O potencial de deriva é determinado pela interação de muitos fatores referentes ao equipamento de pulverização e o clima. O aplicador é responsável por considerar todos estes fatores quando da decisão de aplicar. EVITARA DERIVA DURANTE A APLICAÇÃO É RESPONSABILIDADE DO APLICADOR Importância do diâmetro de gota: A melhor estratégia de gerenciamento de deriva é aplicar o maior diâmetro de gotas possível para dar urna boa cobertura e controle (>150 a 200 µm). A presença de culturas sensíveis nas proximidades, infestação e condições climáticas, podem afetar o gerenciamento da deriva e cobertura da planta. APLICAÇÃO DE GOTAS DE DIÂMETROS MAIORES REDUZ O POTENCIAL DE DERIVA, MAS NÃO A PREVINE SE AS APLICAÇÕES FOREM FEITAS DE MANEIRA IMPRÓPRIA OU SOB CONDIÇÕES AMBIENTAIS DESFAVORÁVEIS! Ver instruções sobre Condições de vento, Temperatura e Umidade e Inversão térmica. Controlando o diâmetro de gotas - Técnicas Gerais Volume: usar bicos de vazão maior para aplicar o volume de calda mais alto possível, considerando suas necessidades práticas. Bicos com urna vazão maior produzem gotas maiores, de acordo com a pressão de trabalho adotada (ex.: XR Teejet). Pressão: usar a menor pressão indicada para cada bico. Pressões maiores reduzem o diâmetro de gotas e não melhoram a penetração na cultura. QUANDO MAIORES VOLUMES FOREM NECESSÁRIOS. USAR BICOS DE VAZÃO MAIOR AO INVÉS DE AUMENTAR A PESSÃO. Tipo de bico: usar o tipo apropriado para o tipo de aplicação desejada. Preferencialmente, usar bicos de baixa deriva. Controlando o diâmetro de gotas - Aplicação aérea Número de bicos: Usar o menor número de bicos com maior vazão possível, que proporcione uma cobertura uniforme. Orientação dos bicos: Direcioná-los de maneira que o jato esteja dirigido para trás, paralelo a corrente de ar, o que produzirá gotas maiores que outras orientações. Tipos de bico: bicos de jato cheio, orientados para trás, produzem gotas maiores que outros tipos. Comprimento da barra: O comprimento da barra não deve exceder ¾ (três quartos) da asa ou do comprimento do rotor; barras maiores aumentam o potencial de deriva. Altura de vôo: aplicações a alturas maiores que 4 metros acima da cultura ou do alvo aumentam o potencial de deriva, ao mesmo tempo que vôos muito razantes prejudicam a eficiência da aplicação podendo prejudicar o controle das plantas daninhas. Altura da barra - Aplicações tratorizadas Regular a altura da barra para a menor altura possível a fim de obter uma cobertura uniforme, reduzindo a exposição das gotas à evaporação e aos ventos. A barra deve permanecer nivelada com a cultura e com o mínimo de solavancos, observando-se também a adequada sobreposição dos jatos. Preferencialmente, utilizar bicos com ângulo do jato de 110º. Ventos O potencial de deriva varia em função da velocidade do vento (ventos com velocidade superior a 10 km/h ou situações em que a ausência de ventos ocasione a inversão térmica, aumentam o potencial de deriva). Muitos fatores, incluindo diâmetro de gotas e tipo de equipamento, determinam o potencial de deriva a uma dada velocidade do vento. NÃO APLICAR SE HOUVER RAJADAS DE VENTOS. NO CASO DE APLICAÇÃO AÉREA NÃO APLICAR EM CONDIÇÕES SEM VENTO. Observações: condições locais podem influenciar o padrão do vento. Todo aplicador deve estar familiarizado com os padrões de ventos locais e como eles afetam a deriva. Temperatura e umidade Evitar aplicações em condições extremas de temperatura e umidade. Regular o equipamento para produzir gotas maiores reduzindo o efeito da evaporação. Inversão térmica O potencial de deriva é alto durante uma inversão térmica. Inversões térmicas diminuem o movimento vertical do ar, formando uma nuvem de pequenas gotas suspensas que permanece perto do solo e com movimento lateral. Inversões térmicas são caracterizadas pela elevação da temperatura com relação à altitude e são comuns em noites com poucas nuvens e pouco ou nenhum vento. Elas começam a ser formadas ao pôr-do-sol e freqüentemente continuam até a manhã seguinte. Sua presença pode ser indicada pela neblina no nível do solo. No entanto, se não houver neblina as inversões térmicas podem ser identificadas pelo movimento da fumaça originária de urna fonte no solo. A formação de uma nuvem de fumaça em camadas e com movimento lateral indica a presença de uma inversão térmica; enquanto que, se a fumaça for rapidamente dispersada e com mo:vimento ascendente, há indicação de um bom movimento vertical do ar. INTERVALO DE SEGURANÇA: Algodão 14 dias Citros 07 dias Feijão 14 dias Soja 14 dias INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS: Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação. LIMIT AÇÕES DE USO: • Fitotoxicidade: quando utilizado de acordo com as recomendações da bula, Densene®WG não causa fitotoxidade ás culturas de algodão, feijão e soja. • Compatibilidade: Delsene®WG não deve ser aplicado com produtos de reação fortemente alcalina, tais como calda bordalesa ou sulfocálcica e não deve ser utilizado em mistura de tanque com qualquer outro agrotóxico. • Chuvas: Delsene®WG não é significativamente lavado das áreas aplicadas nas plantas por chuvas ou irrigação. • Não utilizar o produto em desacordo às instruções do rótulo e bula. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS: Utilizar os equipamentos de proteção individual indicados nas PRECAUÇÕES NO MANUSEIO E PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO descritas nos Dados Relativos à Proteção da Saúde Humana. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: Vide Modo / Equipamentos de Aplicação. DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM EMBALAGEM OU TECNOLOGIA QUIVALENTE: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente - IBAMA/MMA. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente –IBAMA/MMA. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente –IBAMA/MMA. RECOMENDAÇÕES PARA O MANEJO DE RESISTÊNCIA A FUNGICIDAS: Qualquer agente de controle de doenças pode ficar menos efetivo ao longo do tempo devido ao desenvolvimento de resistência. O Comitê Brasileiro de Ação a Resistência a Fungicidas (FRAC-BR) recomenda as seguintes estratégias de manejo de resistência visando prolongar a vida útil dos fungicidas: • Utilizar a rotação de fungicidas com mecanismos de ação distintos. • Utilizar o fungicida somente na época, na dose e nos intervalos de aplicação recomendados no rótulo/bula. • Incluir outros métodos de controle de doenças (ex. Resistência genética, controle cultural, biológico, etc.) dentro do programa de Manejo Integrado de Doenças (MID) quando disponíveis e apropriados. • Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para orientação sobre as recomendações locais para o manejo de resistência. MANEJO INTEGRADO DE DOENÇAS: Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das doenças, envolvendo todos os princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle. O uso de sementes sadias, variedades resistencias, rotação de culturas, época adequada de semeadura, adubação equilibrada, fungicidas, manejo da irrigação e outros, visam o melho equilíbrio do sistema. AVISO AO COMPRADOR: Delsene®G deve ser utilizado exclusivamente de acordo com as recomendações de bula/rótulo. A DuPont não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes do uso deste produto de modo não recomendado especificamente pela bula/rótulo. Consulte sempre um engenheiro agronômo. O usuário assume todos os riscos associados ao uso não recomendado. MINISTÉRIO DA SAÚDE - AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pela Saúde Humana -ANVISA/MS. INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS NA TURAIS RENOV Á VEIS DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente IBAMAIMMA. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÇÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL: De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgãos responsáveis.
Quantidade Ingrediente Inerte: 250.00
Porcentagem Inerte: 25.00
Unidade Inerte: Gramas por Kilogramas
Pacotes: *Sacos: Plásticos, papel, papelão, aluminizado, polietileno, fibra e hidrossolúvel. *Frasco: Plástico, papel, papelão, metal, aluminizado, polietilenoe fibra. *Cartuchos: Plástico, papel, papelão, metal, aluminizado, polietilenoe fibra. *Baldes: Plástico, papel, papelão, metal, aluminizado, polietilenoe fibra. *Tambores: Plástico, papel, papelão, metal, aluminizado, polietilenoe fibra. *Barricas: Plástico, papel, papelão, metal, aluminizado, polietilenoe fibra. Capacidade de Acondicionamento: 0,008; 0,02; 0,04; 0,08; 0,1; 0,15; 0,2; 0,4; 0,48; 0,5; 0,72; 1; 1,2; 1,5; 2; 4; 5; 8; 10; 14; 15; 17; 20; 25; 50; 100; 150; 400 Kg
Manejo Integrado/Ecológico de Pragas: Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das doenças, envolvendo todos os princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle. O uso de modo não recomendado especificamente pela bula/rótulo. Consulte sempre um engenheiro agronômo. O usuário assume todos os riscos associados ao uso não recomendado.
Manejo de Resistência: Qualquer agente de controle de doenças pode ficar menos efetivo ao longo do tempo devido ao desenvolvimento de resitência. O comitê Brasileiro de Ação a Resitência a fungicidas (FRAC-BR) recomenda as seguintes estratégias de manejo de resistência visando prolongar a vida útil dos fungicidas: •utilizar a rotação de fungicidas com mecanismos de ação distintos. •Utilizar o fungicida somente na época, na dose e nos intervalos de aplicação recomendados no rotúlo/bula •Incluir outros métotos de controle de doenças (ex.: Resistência genética, controle cultural, biológico, etc.) dentro de programa de Manejo Integrado de Doenças (MID) quando disponíveis e apropriados. •Sempre consultar um Engenheiro Agronômo para orientação sobre as recomendações locais para o manejo de resistência.
Meio Ambiente: DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE: PREOCUPAÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE: *PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE III)* - Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente. - Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para microcrustáceos. - Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para minhocas. • Evite a contaminação ambiental- Preserve a Natureza. • Não utilize equipamento com vazamento. • Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes. • Aplique somente as doses recomendadas. • Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d'água. Evite a contaminação da água. • A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da agua e do ar, prejudicando a fauna, flora e a saude das pessoas. • Não execute aplicação áerea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e culturas susceptiveis a danos. • Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes as atividades aeroagricolas. INSTUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES: • Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada. • O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas ou outros matériais. • A construção deve ser de alvenaria ou de matérial não combustível. • O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável. • Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO. • Tranque o local, evitando o acesso de pessoas nao autorizadas, principalmente crianças. • Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados. • Em caso de armazens deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação Brasileira de Normas Tecnicas - ABNT. • Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal. INTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES: • Isole e sinalize a Área contaminada. • Contate as autoridades locais competentes e a Empresa DU PONT DO BRASIL S.A. Telefone de emergência: 0800.701.0109. • Utilize O Equipamento de Proteção Individual - EPI (macacao imp PVC, oculos protetor e máscara com filtro). • Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou corpos d'água. Siga as instruções abaixo: • Piso pavimentado: recolha o material com auxflio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. 0 produto derramado não devera mais ser utilizado. Neste caso, contate o registrante através do telefone indicado no rotulo para sua devolução e destinação final. • Solo: retire as camadas de terra contaminada ate atingir o solo não contaminado, recolha esse matérial e coloque em urn recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima. • Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal e contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das caracteríticas do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido. • Em caso de incendio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLÍNA, DE CO2 OU PÓ QUÍMICO, ficando a favor do vento para evitar intoxicação PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAXENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE AMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTLIZAÇÃO OU EM DESUSO: EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL: • LAVAGEM DA EMBALAGEM Durante O procedimento de lavagem O operador devera estar utilizando os mesmos EPI's - Equipamentos de Proteção Individual - recomendados para o preparo da calda do produto. - Triplice lavagem (Lavagem manual): Esta embalagem devera ser submetida ao processo de Triplice Lavagem, imediatamente após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos: -Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos; -Adicione água limpa a embalagem até ¼ do seu volume; -Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos; -Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador; -Faça esta operação três vezes; -Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo. - Lavagem sob pressão: Ao utilizar ulverizadores dotados de e seguintes procedimentos: Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador; -Acione o mecanismo para liberar o jato de água; -Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos; -A água de lavagem deve ser transferida para 0 tanque do pulverizador; -Inutilize a embalagem plastica ou metálica, perfurando o fundo. Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos: -Imediatamente após o esvaziamento do conteudo original da embalagem, mante-la invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos; -Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos; -Toda a água de lavagem e dirigida diretamente para o tanque do pulverizador; Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo. ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA Após a realização da Triplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser armazenada com a tampa em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas. O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva, e com piso impermeável, ou no proprio local das embalagens cheias. DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra, e obrigatória a devolução da ernbalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal emitida, no ato da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, sera facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano a devolução da embalagem vazia. TRANSPORTE: As embalagens vazia não podem ser transportadas juntos com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. •ESTAS EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA. •ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA. O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso inpermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias. Use luvas no manuseio dessa embalagem. Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos canais de Distribuição. • DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até urn ano da data da compra, e obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no até da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. o usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. • TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual devera ser adquirido nos Canais de Distribuição. EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA): • ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA • ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA o armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias. • DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA E obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial. •TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas juntos com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais, e pessoas. •DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente podera ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos orgãos competentes. •É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU 0 FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO. • EFEITOS SOBRE 0 MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas. • PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO Caso este produto venha a se tomar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. A desativação do produto e feita através de incineração em fomos destinados para este tipo de operação, equipados com camaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente . • TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS o transporte esta sujeito as regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros materiais.
Saúde: DADOS RELATIVOS Á PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA: ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INTRUÇÕES PRODUTO PERIGOSO. USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO. PRECAUÇÕES GERAIS: Produto para uso exclusivamente agricola. Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto. Nao manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPr) recomendados. Os equipamentos de proteção individual (EPr) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas. Não utilize equipamentos de proteção individual (EPr) danificados. Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos. Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca. Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas. PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA: Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente urn serviço médico de emergência. Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira. Utilize equipamento de proteção individual - EPr: macacão de algodão hidro-repelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, avental impermeável, mascara com filtro cobrindo nariz e boca, DC os de segurança com proteção lateral, touca arabe e luvas de nitrila. Manuseie o produto em local aberto e ventilado. PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO: Evite o maximo possivel o contato com a área tratada. Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia. Se utilizar trator (ou avião), aplique o produto contra o vento. Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a ultima aplicação e a colheita). Utilize equipamento de proteyao individual - EPI: macacão de algodão hidro-repelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pemas das calças por cima das botas, avental impermeavel, máscara com filtro cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila. PREOCUPAÇÕES APÓS APLICAÇÃO: Sinalizar a áea tratada com os dizeres: 'PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA' e manter os avisos ate o final do periodo de reentrada. Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação. Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original em local trancado, longe do alcance de crianças e animais. Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação. Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca arabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara. Tome banho imediatamente após a aplicação do produto. Troque e lave as suas roupas de proteção separadamente das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeável. Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto. Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante. Não reutilizar a embalagem vazia. No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual- EPI: macacão de algodão hidro-repelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borrachas PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo urn serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto. Ingestão: se engolir o produto, não provoque vomito. Caso o vomito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não de nada para beber ou comer. Olhos: em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Pele: em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro. Inalação: se o produto for inalado ('respirado'), leve a pessoa para urn local aberto e ventilado. A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo. Intoxicações por carbendazim Informações medicas Grupo químico: Benzimidazol. Classe toxicológica: Classe III – Medianamente tóxico. Vias de exposição: O Carbendazim é um metabólito ativo do tiofanato metílico. Após absorção, o carbendazim é distribuído por todos os tecidos, atingindo altas concentrações no fígado, onde são metabolizados. Têm excreção renal e biliar em ate 72 horas. Mecanismos de toxicidade: Altera enzimas microssomais hepáticas em animais de laboratório (ratos e camundongos). Sintomas e sinais clínicos: Nenhuma referência de intoxicação aguda causada pelo Carbendazim foi encontrada em humanos. Diagnostico: O produto pode provocar dermatites, vermelhidão e conjuntivite. A ingestão do produto pode causar náusea, vomito e diarréia. Tratamento: As medidas abaixo relacionadas, especialmente aqueles voltadas para a adequada oxigenação do intoxicado, devem ser implementadas concomitantemente ao tratamento medicamentoso e a descontaminação. Utilizar luvas e avental durante a descontaminação. 1. remover roupas e acessórios e descontaminar a pele (incluindo pregas, cavidades e orifícios) e cabelo, com água fria abundante e sabão. Colocar a vítima em local ventilado. 2. se houver exposição ocular, irrigar abundantemente com soro fisiológico ou água, por no mínimo 15 minutos, evitando contato com a pele e mucosas. Em caso de ingestão recente, fazer lavagem gástrica. Atentar para nível de consciência e proteger vias áreas do risco de aspiração. Administrar carvão ativado na proporção de 50-100g em adultos e 25-50g em crianças de 1-12 anos, e 1g/kg em menores de 1 ano, diluídos em água, na proporção de 30g de carvão ativado para 240 ml de água. Contra-indicações: A indicação do vômito é contra indicada em razão do risco de pneumonite química. É possível que o vômito ocorra espontaneamente não devendo ser evitando, neste caso deite o paciente de lado para evitar que aspire resíduos. Nunca dê algo por via oral para uma pessoa inconsciente. Efeitos sinérgicos: Não foram relatados efeitos sinérgicos relacionados aos diferentes ingredientes. ATENÇÂO: Ligu